El Mundo Today

2011/05/31

Tres cosas hay en la vida


Three things to do before you die
(by inverse order of priority)

1. Write a book (but first read a thousand)
2. Plant a tree (and a hemp plant while you're at it)
3. Use contraceptives (beware of murderous Spanish cucumbers)

2011/05/28

Women Buy Me Drinks (poemuca minimalista)



Women buy me drinks
They seriously do
If you were like me
They'd buy you drinks, too

Women buy me drinks
When I least expect it
I'm their Antichrist
Just as they suspected

Women buy me drinks
Like there's no tomorrow
Some can fill my glass
While rolling a porro

Women buy me drinks
I never refuse
Without sin & tonic
Life would be no use

Women buy me drinks
And I always let 'em
Then they buy me more
So I don't forget 'em

Women buy me drinks
Right before I die
I won't have to pay
So who cares why?

Women buy me drinks
Like I'm almost dead
D'you think it's their guilt
For not bonking me instead?

2011/05/27

Almost there (microrrelato 22)


Ernesto Sabato’s death filled him with joy. Now only Vargas Llosa was left. When good old Mario died, he, and only he, would be the best living Spanish-language writer in the world.

2011/05/10

Sobre rescatar y otros malentendidos



Si pudiese cambiar las líneas de tu vida,
caminar podrías erguida,
mas no serías tú
y me pesaría tu ausencia,
quizás ni me gustases,
quizás serías huérfana,
de mis palabras, de mis susurros,
de mi franqueza.

Si cambiasen las líneas de tu vida,
tus oídos no oirían las palabras dichas,
por mí, por todos, ahí afuera,
palabras que traicionan y te hunden,
y te cortan por dentro en pedazos ya rotos,
aunque te vean completa.

La noche llega, miña querida,
yo duermo y me revuelvo
consumida en remordimientos,
tú callas y finges con el alma herida.

Rescatar es la salvación sin razones
de la noche de las almas dulces,
y dignas.

Rescatar es la pasión de los muchos
enamorados de los templos,
y de Shiva.

Yo, muerta de dolor, sola y altiva,
paseo con Narciso mi lengua,
cautiva.

Yo, sola, sola, sola, me enfado con la vida
y rompo en dos palabras el sabor de tu alegría.

La noche llega, miña querida,
sola en mi lecho lloro deshecha
por palabras inocentes aunque airadas
que interpretas acosada sin salida.